西安外國語大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 12 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
00(全日制)不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212翻譯碩士俄語內(nèi)容范圍:該科目考察考生是否達到翻譯碩士階段深造所要求的俄語水平,難度為俄語專業(yè)八級??荚噧?nèi)容范圍包括:詞匯與語法、俄羅斯國情文化、俄羅斯文學、俄語寫作四部分。1、詞匯語法部分(40分)要求考生能正確運用俄語語法、修辭等語言知識,掌握俄語詞匯辨析基本知識。主要題型為語法與詞匯選擇、寫出同根詞、同義詞、反義詞、動名詞、詞或詞組同義替換;2、俄羅斯國情文化部分(15分)考察學生對俄羅斯國情文化掌握情況;3、俄羅斯文學部分(15分)包括俄羅斯文學基本概念、流派、作家、作品等簡答,該部分可漢語答題;4、寫作部分(30分)要求考生能根據(jù)要求撰寫一篇250詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當。
358俄語翻譯基礎內(nèi)容范圍:該科目主要考查考生的俄漢互譯實踐能力是否達到翻譯碩士階段深造所要求的水平。具體考查考生的雙語基本功和雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。俄漢互譯考試要求考生具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和俄羅斯的語言、社會、文化、文學等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;俄譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯俄速度每小時150-250漢字。 主要內(nèi)容為: 1、俄譯漢(100分)短文5篇,每篇100-120單詞左右; 2、漢譯俄(50分)短文2篇,每篇150字左右。 448漢語寫作與百科知識內(nèi)容范圍(150分):該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平。百科知識部分考查考生對中外文化,國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識的掌握。應用文寫作部分要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇450字左右的漢語應用文,體裁包括新聞、說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實用性。命題作文要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目:1、筆譯2、口譯
1、筆譯(40分):該科目考查考生的俄語和漢語基本功,俄漢筆譯的基本技巧和能力。 2、口譯(60分):考查俄漢口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等,緊扣社會、時代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。 同等學力人員加試科目:1、俄語高級聽力2、俄語主題表述 1、俄語高級聽力(100分):采取俄語專業(yè)八級聽力測試形式,語速為每分鐘150詞左右。 2、俄語主題表述(100分):該科目主題內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、文化、教育、科普、社會生活等方面,旨在考查學生的主題口語表述能力、知識面、分析判斷能力、邏輯思維能力、反應與表達能力等。 備注: 含推免生3人 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
安新奎鄧 瀅 林 梅李喜長李建良徐 莉 余 源 >>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 9 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
00(全日制)不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212翻譯碩士俄語
358俄語翻譯基礎 1、《俄漢應用翻譯》 北京大學出版社 2017 安新奎 2、《實戰(zhàn)俄語口譯》(第2版) 外語教學與研究出版社 2015 徐曼琳 3、《漢俄翻譯教程》 上海外語教育出版社 2010 胡谷明 4、《俄譯漢教程》(增修本) 外語教學與研究出版社 2006 蔡毅等 5、《俄羅斯社會與文化》 上海外語教育出版社 2009 吳克禮 6、《俄羅斯文學簡史》 北京大學出版社 2006 任光宣等 7、《東方大學俄語》(新版); 1-7冊 外語教學與研究出版社 2012 史鐵強等 8、人民網(wǎng)、商務部、駐外使館、俄通網(wǎng)、俄新社、塔斯社等重要媒體網(wǎng)站 448 漢語寫作與百科 知識 1、《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社 2016 葉朗、朱良志 2、《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社 2007 盧曉江 3、2018年1月-12月國內(nèi)外重要時事報道 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212翻譯碩士俄語
一、考試內(nèi)容: 詞匯與語法、俄羅斯國情文化、俄羅斯文學、俄語寫作四部分。 二、題型及比例: 1、詞匯語法部分(40分) 2、俄羅斯國情文化部分(15分) 3、俄羅斯文學部分(15分) 4、寫作部分(30分) 358 俄語翻譯基礎 一、參考書目: 《口譯實踐教程》 陜西人民出版社2005 安新奎 2.《漢俄翻譯教程》 上海外語教育出版社2010 胡谷明 3.《俄譯漢教程》(增修本) 外語教學與研究出版社2006 蔡毅等 4.《俄羅斯社會與文化》 上海外語教育出版社2009 吳克禮 5.《俄羅斯文學簡史》 北京大學出版社 2006 任光宣等 6.《東方大學俄語》(新版); 4-7冊 外語教研出版社2012 史鐵強等 二、考試內(nèi)容: 1、俄譯漢(100分)短文5篇,每篇100-120單詞左右; 2、漢譯俄(50分)短文2篇,每篇150字左右。 448 漢語寫作與百科知識 參考書目: 1.《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社 2008 葉朗 2.《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社 2007 盧曉江 3.2016年1月-12月國內(nèi)外重要時事報道 備注: 本專業(yè)擬招生含推免生人數(shù):2 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目:
1. 筆譯 2. 口譯 1、筆譯(40分): 該科目考查考生的俄語和漢語基本功,俄漢筆譯的基本技巧和能力。 2、口譯(60分): 考查俄漢口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等,緊扣社會、時代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。 同等學力人員加試科目: 1.俄語高級聽力 2.俄語主題表述 1、俄語高級聽力(100分): 采取俄語專業(yè)八級聽力測試形式,語速為每分鐘150詞左右。 2、俄語主題表述(100分): 該科目主題內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、文化、教育、科普、社會生活等方面,旨在考查學生的主題口語表述能力、知識面、分析判斷能力、邏輯思維能力、反應與表達能力等。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 8 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212翻譯碩士俄語、358俄語翻譯基礎 1.《俄譯漢教程》(增修本) 外語教學與研究出版社 2006 蔡毅等 2.《俄漢翻譯教程》 高等教育出版社 2010 楊仕章 3.《實用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊)外語教學與研究出版社 2010 叢亞平等 4.《東方大學俄語》(新版);1-7冊 外語教研出版社 2012 史鐵強 448漢語寫作與百科知識 1.《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社 2008 葉朗 2.《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社 2007 盧曉江 3.2015年1月-12月國內(nèi)外重要時事報道 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212 翻譯碩士俄語 、358 俄語翻譯基礎 : 《俄譯漢教程》(增修本)外語教學與研究出版社2006,蔡毅等 《俄漢翻譯教程》 高等教育出版社2010,楊仕章 《實用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊) 外語教學與研究出版社2010 叢亞平等 《東方大學俄語》(新版); 1-7冊 外語教研出版社2012,史鐵強 448漢語寫作與百科知識內(nèi)容范圍: 該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平。百科知識部分考查考生對中外文化、國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識的掌握。應用文寫作部分要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇450字左右的漢語應用文,體裁包括新聞、說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實用性。命題作文要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目: 1.俄語基礎知識部分; 2.俄漢互譯; 3.俄語寫作部分 1、俄語基礎知識部分(50分):包括詞匯與語法、國情文化、文學等部分。 2、俄漢互譯(30分):考查考生的俄語和漢語語言基本功,俄漢筆譯的基本技巧和能力。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。翻譯速度每小時300漢字左右。 3、俄語寫作部分(20分):要求考生能根據(jù)要求撰寫一篇200詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當。 同等學力人員加試科目: 1、俄漢互譯 2、俄語寫作 1、俄漢互譯(100分):具體考查雙語基本功以及雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。要求譯文理解準確,表達流暢,體現(xiàn)出考生對翻譯策略和技巧的掌握水平。俄譯漢速度每小時350單詞左右,漢譯俄速度每小時300漢字左右。 2、俄語寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和俄語表達能力??忌鷳鶕?jù)要求撰寫一篇300詞左右的議論文。要求結(jié)構(gòu)合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212 翻譯碩士俄語、358 俄語翻譯基礎: 1.《俄譯漢教程》(增修本) 外語教學與研究出版社,2006 蔡毅等 2.《俄漢翻譯教程》 高等教育出版社,2010 楊仕章 3.《實用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊) 外語教學與研究出版社,2010 叢亞平等 4.《大學俄語《東方》; 1-7冊 外語教研出版社,2012 史鐵強 448 漢語寫作與百科知識 : 1.《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社,2008 葉朗 2.《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社,2007 盧曉江 3.2013年1月-12月國內(nèi)外重要時事報道 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目: 1、漢俄口譯 2、俄漢口譯 1、漢俄口譯:考查學生漢俄視譯基本技巧和能力。材料選自致辭、講話、講座等,緊扣社會、時代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。 2、俄漢口譯:考查俄漢口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等,緊扣社會、時代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。 同等學力人員加試科目: 1、俄語高級聽力 2、俄語主題表述 1、俄語高級聽力:采取俄語專業(yè)八級聽力測試形式,語速為每分鐘150詞左右。 2、俄語主題表述:該科目主題內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、文化、教育、科普、社會生活等方面,旨在考查學生的主題口語表述能力、知識面、分析判斷能力、邏輯思維能力、反應與表達能力等。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
212翻譯碩士俄語內(nèi)容范圍: 該科目考察考生是否達到翻譯碩士階段深造所要求的俄語水平,難度為俄語專業(yè)八級??荚嚪譃樵~匯與語法、閱讀理解、俄語寫作三部分。詞匯部分要求考生的詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。語法部分要求考生能正確運用外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。閱讀部分要求考生能夠合理用語言知識和閱讀技能讀懂多種題材和體裁的文字材料。既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。寫作部分要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇300詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當。 俄語翻譯基礎內(nèi)容范圍: 該科目主要考查考生的俄漢互譯實踐能力是否達到翻譯碩士階段深造所要求的水平。具體考查考生的雙語基本功和雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。詞語翻譯要求考生準確翻譯新華網(wǎng)、人民網(wǎng)、真理報、消息報、國際文傳電訊等媒體常見的政治、經(jīng)濟、文化、科技詞匯,同時考查學生對術(shù)語翻譯基本策略的認識,要求學生能較為準確地寫出30個術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對應目的語。俄漢互譯考試要求考生具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和俄語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;俄譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯俄速度每小時150-250個漢字。 448漢語寫作與百科知識內(nèi)容范圍: 該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平。百科知識部分考查考生對中外文化,國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識的掌握。應用文寫作部分要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇450字左右的漢語應用文,體裁包括新聞、說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實用性。命題作文要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目: 1、漢俄口譯 2、俄漢口譯 1、漢俄口譯: 考查學生漢俄視譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會、時代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。 2、俄漢口譯: 考查俄漢口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會、時代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。 同等學力人員加試科目: 1、俄語高級聽力 2、俄語主題表述 1、俄語高級聽力: 采取俄語專業(yè)八級聽力測試形式,語速為每分鐘150詞左右。 2、俄語主題表述: 該科目考查學生就幾個所提供的主題進行口語表述。主題內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、文化、教育、科普、社會生活等方面。旨在考查學生的知識面、分析判斷能力、邏輯思維能力、反應與表達能力等。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|