文登教育(文登考研)-永遠做值得您信賴的考研品牌機構!
很多報考中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)的考生都有這樣的疑問,考研有必要提前聯(lián)系導師嗎?怎么去聯(lián)系中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)的研究生導師呢?其實對于這個問題答案是肯定的,聯(lián)系導師還是很有必要的,問題的關鍵在于什么時候去聯(lián)系導師,考研網(wǎng)人為在初試的之前是沒有必要聯(lián)系導師的,一般情況下研究生導師不可能在初試之前去隨便的對一個不認識的外??忌ネ嘎┛佳谐踉嚨目键c和重點,所以初試之前沒有必要去聯(lián)系中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)研究生導師。 中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)的導師有等。
  • 本校研究生團隊精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復試資料
  • 同等學力加試資料

中南財經(jīng)政法大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導資料(中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
教材配套資料輔導資料(中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)2023年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2023 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學  00.(全日制) 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241二外法語或242二外日語任選其一  ③617基礎英語  ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

復試:1126翻譯綜合(含聽力及翻譯基礎理論)
1.英漢翻譯教程(第 2 版),楊士焯著,北京大學出版社,2011 年版。
2.《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。3.實用翻譯教程(英漢互譯)(第 3 版),馮慶華著,高等教育出版社,2010 年版。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

617基礎英語
詞匯與結構 選擇題(客觀題)或改錯題 約 20 小題,20
完形填空 選擇題(客觀題) 約 20 小題,20
閱讀 選擇題或判斷題或填空題或匹配題 約 25 小題,50
文章分析 簡答、分析(主觀題) 5-15 個小題,60

819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半)
閉卷筆試,試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘??荚囉蓛刹糠纸M成,第一部分為翻譯,第二部分為寫作,各占 75 分。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明

復試
分數(shù)線

      中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線對考研人來說是非常重要的信息,考研復試分數(shù)線就決定了考多少分才能有機會進復試的一個最低標準。如果中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線過高的話,那么對于基礎相對較差的考生肯定就會有一定的難度,而如果中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線較低的話就會比較容易。當然復試分數(shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據(jù)分數(shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復試分數(shù)線可能來源于大學名研究生院網(wǎng)站,也可能由中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任。

>>更多分數(shù)線信息

錄取比例

      中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個考研人都十分關注的非?,F(xiàn)實的一個問題。中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)考研報錄比,顧名思義,是報考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關系。中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報錄比的對每個考生都非常重要。知道了中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經(jīng)處于領先地位了。我們提供的報錄比可能來源于大學名研究生院網(wǎng)站,也可能由中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)考研難度系數(shù)是經(jīng)過多屆(一般3屆以上)大量的報考中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)研究生的考生根據(jù)專業(yè)課的難度、分數(shù)線、報錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據(jù),最高為10(代表非常難考,代表強手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復習時間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報考人數(shù)少,正常情況下好好復習半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學校官方數(shù)據(jù),不對數(shù)據(jù)承擔相應的責任。

>>更多難度分析

導師信息

 >>更多導師信息

研究方向
詳情

中南財經(jīng)政法大學翻譯學以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復試信息)均來源于中南財經(jīng)政法大學研究生院,權威可靠。導師信息、歷年分數(shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
最后確定見中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)的研究生導師是在復試之后,目的是:讓自己的未來導師了解自己多一點,同時自己了解導師也多一點。通過聯(lián)系中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)導師,實現(xiàn)師生雙方的相互了解,從而增加考生復試成功的機會。見到導師后可以談談自己的學術興趣,盡量選擇擔任中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)社會職務或者學校領導的老師(系主任、院長等),若是為了學術發(fā)展,當然是看導師的學術水平,這些導師一般年齡很大了!中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)聯(lián)系導師的方式主要有下面幾種1.電話聯(lián)系。這里所說的“電話”,指的是導師的辦公電話。導師的私人電話,一般情況應盡量避免撥打。除個別院校外,研究生導師的辦公電話大都公開在校園網(wǎng)上。考生可以通過登錄報考院校的網(wǎng)站搜尋研究生導師的相關信息。2.郵件聯(lián)系。與電話相同,導師的郵箱一般也會公布在校園網(wǎng)上。郵件聯(lián)系的優(yōu)點是費用少,信息量大。比如考生可以通過郵件,向中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)的研究生導師詳細介紹自己,如研究興趣、愛好、特長等等。通過這種方式,導師可以對考生有比較全面的把握。3.面對面交流。這種方式的優(yōu)點在于直觀、信息量大。借助它,考生和導師對彼此都將有一個深入的了解。如果導師對考生表示贊許,則無疑增加考生成功的機會,有些導師甚至會指定要某考生。當然中南財經(jīng)政法大學外國語學院翻譯學專業(yè)的研究生導師聯(lián)系方式還可以通過百度搜索、考研論壇等渠道去查找。
中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學  00.(全日制) 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241二外法語或242二外日語任選其一  ③617基礎英語  ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息

初試
參考書目

617基礎英語
考查范圍
閱讀理解、詞匯與結構和修辭運 用能力,用英語獲取并表達信息的綜合能力

819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半)
考查范圍
1、 翻譯
2、寫作
更多初試參考書目信息

復試科目

復試:1126翻譯綜合(含聽力及翻譯基礎理論)

復試參考書:
1、 英漢翻譯教程(第 2 版),楊士焯著,北京大學出版社,2011 年版。
2、《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。
3.實用翻譯教程(英漢互譯)(第 3 版),馮慶華著,高等教育出版社,2010 年版。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

617基礎英語
1.詞匯與結構,選擇題(客觀題)或改錯題,約 20 小題
2.完形填空,選擇題(客觀題),約 20 小題
3.閱讀,選擇題或判斷題或填空題或匹配題,約 25 小題
4.文章分析,簡答、分析(主觀題) 5-15 個小題

819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半)
考試由兩部分組成,第一部分為
翻譯,第二部分為寫作,各占 75 分。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)2021年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2021 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學  00.(全日制)     更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241二外法語或242二外日語任選其一  ③617基礎英語  ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半)   更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

復試:1126翻譯綜合(含聽力及翻譯基礎理論)

1、 英漢翻譯教程(第 2 版),楊士焯著,北京大學出版社,2011 年版。
2、 《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。 實用翻譯教程(英漢互譯)(第 3 版),馮慶華著,高等教育出版社,2010 年版。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

617基礎英語
由閱讀理解、完形填空、詞匯與結構和文章分析四大部分構成

819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半)
考試由兩部分組成,第一部分為
翻譯,第二部分為寫作,各占 75 分。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
中南財經(jīng)政法大學翻譯學專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 89 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學   00.(全日制)     更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論   ②241二外法語或242二外日語或243二外德語任選其一   ③617基礎英語   ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半)   更多考試科目信息

初試
參考書目

617基礎英語 :
本考試內(nèi)容是英語語言水平測試。重點測試考生英語的閱讀理解、詞匯與結構和修辭運用能力,用英語獲取并表達信息的綜合能力。

819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半):
考查范圍
1、 翻譯:考察應試者是否能夠在基礎的翻譯理論指導下應用適當?shù)牟呗耘c技巧實現(xiàn)一般題材和一般難度文本的英漢漢英的雙向互譯,同時考察應試者是否具備基本的跨文化交際意識來實現(xiàn)原文本中文化因素的傳譯。要求譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時250-350個外語單詞,英譯外速度每小時150-250個漢字。
翻譯包含兩個題目:英譯漢和漢譯英,英譯漢50分,用時60分鐘;漢譯英25分,用時30分鐘。
2、寫作
寫作包括兩個題目
第一題:敘事短文寫作(25分)。根據(jù)題目要求寫出一篇記敘文,要求緊扣題目,敘述簡潔清楚,內(nèi)容完整,語言規(guī)范流暢,有真情實感。字數(shù)為200—300。
第二題:論說文寫作 (50分)
要求內(nèi)容切題、完整、重點突出、論據(jù)充分;表達清楚、語言簡潔、規(guī)范、準確;意義連貫、語言流暢、地道;思路清晰、邏輯性強。字數(shù)為500字左右。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試:1126翻譯綜合(含聽力及翻譯基礎理論)
1、英漢翻譯教程(第2版),楊士焯著,北京大學出版社,2011年版。
2、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。
實用翻譯教程(英漢互譯)(第3版),馮慶華著,高等教育出版社,2010年版。

備注:
本學院推免生總人數(shù)20人,統(tǒng)考69人
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網(wǎng)研究生導師介紹更多
錄取分數(shù)線-招生問答-招生政策更多
復試分數(shù)線-參考書-信息資料更多
考研網(wǎng)-錄取信息-文件通知更多
考研復習經(jīng)驗-方法心得更多
回到頂部 購物車 會員中心