歡迎加大連理工大學(主校區(qū)) 外國語學院英語筆譯(專碩) 考研咨詢QQ:800179089
大連理工大學448漢語寫作與百科知識高分研究生輔導團隊
帶您一起實現(xiàn)大連理工大學考研夢
近三年期末試題詳解
大連理工大學448漢語寫作與百科知識模擬自測題是清華大學本專業(yè)的學姐針對每一本教材都出了模擬自測題3套,發(fā)電子版,答案解析也是嚴格按照對應的教材整理的,可以在復習過程中及時自我檢測,效果非常好。下單后發(fā)電子版,請在購買留言里備注電子郵箱。電子版價格:每2本教材對應的模擬自測題10元,如果需要2本教材的模擬自測題數(shù)量請選2,就是20元,.........依次類推。
如需咨詢資料詳情和報考答疑,歡迎加大連理工大學英語筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。也可以通過淘寶店鋪(學姐本校直發(fā)甄選店)進行咨詢購買,本校直發(fā),7天無理由退貨。
一、我們認真負責的向每一位尊敬的考生承諾:
我們是真實的 大連理工大學448漢語寫作與百科知識高分研究生輔導團隊,團隊成員都是2020屆考研的專業(yè)前幾名,資料由大連理工大學本專業(yè)的研究生從大連理工大學直接發(fā)貨,可以來大連理工大學當面交易。資料真實、權威、全面、可靠,別的家有的資料我們?nèi)加校?020屆高分研究生學姐學長的智慧、經(jīng)驗和心血的結(jié)晶。目前負責大連理工大學448漢語寫作與百科知識資料的研究生團隊多數(shù)也是考研時買了我們的資料,被錄取后加入我們的團隊。我們的資料最大的特點是能最真實的體現(xiàn)大連理工大學448漢語寫作與百科知識導師的重點,同時確保內(nèi)容最全面、重點最突出、復習最有針對性,別的家有的資料我們都有,很多家?guī)装僭膶氊愒谖覀冞@里只是贈品(贈品涉及本專業(yè)的本科課件、筆記、期末題、習題、期末復習題、名校歷年真題等等.......)。
二、售后保障:
大連理工大學本專業(yè)的師兄師姐人都非常好,全程負責售后把關,大連理工大學本專業(yè)的資料考前至少更新2-3次,每次更新或者補充都會及時通知,免費包郵補寄,直至復試結(jié)束。
三、怎么辨別資料真假好壞(一定要看):
1.否是本校直接發(fā)貨。2.是否可以來大連理工大學本專業(yè)的宿舍當面交易,如果不可以,推三阻四總能找出理由,百分百就是假的。3.是否支持七天無條件退換貨,如果不支持必然是假的,而且維權困難。以上三點缺一不可。
四:多家比較,無條件退換貨:
建議您挑選購買三家支持7天無條件退換貨的資料,留下自己認為最可靠的一份資料,把其他2份退掉。老字號品牌,服務有保障,收貨后對資料不滿意,無條件支持退款。
對考生的承諾
1.資料一律從大連理工大學直接發(fā)貨。2.真實大連理工大學本專業(yè)研究生高分團隊。3.真實承諾,假一賠三。4.七天無理由退貨。5.購物零風險。6.全程售后服務,更新免費補寄。
注:1.考研真題、模擬題、沖刺題、期末題由于頁碼少,無質(zhì)量問題不支持七天無理由退貨。2.退貨收取成本費,每頁0.15元,彩色膠裝每本10元,訂書機裝訂每本0.2元。
資料定價與說明
《大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研復習期末題集》,原價30元,限時特價10折:30元。
《大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研復習期末題集》可以在文登考研官網(wǎng)(m.labourit.com),也可以在大連理工大學附近的文登教育合作的考試書店購買。因考生人數(shù)有限,印刷數(shù)量不多,售完即止,一般情況不會加印。《大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研復習期末題集》為文登考研專業(yè)課一對一輔導學員、vip保過班學員專用考研專業(yè)課輔導資料,在文登考研官網(wǎng)(m.labourit.com)報名的學員可以聯(lián)系網(wǎng)站客服免費領取。
怎么辨別資料真假好壞(一定要看)
市面的資料很多,很多賣家隨便購買拼湊一些往年的舊資料就進行大量轉(zhuǎn)賣,導致真正的大連理工大學448漢語寫作與百科知識高價值內(nèi)部資料反而賣不出去,大連理工大學本專業(yè)的師兄師姐教大家怎么辨別假資料:1.否是本校直接發(fā)貨,由于專業(yè)課資料的特殊性,只有本校的才是真實可靠的,買之前一定要問一下是不是大連理工大學本校發(fā)貨,如果不是本校發(fā)貨那么資料還能可靠嗎?2.是否可以來大連理工大學本專業(yè)的宿舍當面交易,如果不可以,推三阻四總能找出理由,百分百就是假的。3.是否有一對一輔導服務,如果沒有基本上就沒有大連理工大學本專業(yè)的研究生團隊。4.是否有大連理工大學本專業(yè)的研究生團隊負責持續(xù)更新。5.資料是否與考研大綱完全相符,現(xiàn)在考研資料網(wǎng)上一大堆,很多賣家隨便下載一些就冒充大連理工大學448漢語寫作與百科知識的內(nèi)部資料進行出售,問一下如果資料與考研大綱或者歷年真題的方向和重點不一致是否可以全額退款,是否可以無條件退款。如果回答的不自信基本上資料肯定不可靠。6.如果您發(fā)現(xiàn)一份資料好多店鋪都在同時賣,那您覺得這個資料來源是不是也太簡單了呢?7.根據(jù)我們長期的觀察,很多人冒充是大連理工大學本專業(yè)的研究生賣資料,90%的都是假的。大連理工大學的研究生要寫論文、發(fā)表期刊文章,不可能天天泡在網(wǎng)上賣資料,如果有人說自己是研究生,那么找一些專業(yè)知識的題目問問他,自然很快辨別真假。
版權與投訴聲明
最近發(fā)現(xiàn)很多人在校園貼小廣告或者網(wǎng)上發(fā)帖進行倒賣文登教育大連理工大學448漢語寫作與百科知識往年的復印版的資料,在非正規(guī)渠道購買資料的,我們不負責更新以及售后。大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研復習期末題集為文登考研官方獨家版權所有,為文登教育的獨家內(nèi)部資料,受《著作權法》保護,任何單位及個人不得對其進行非法復印、篡改、抄錄、傳播、銷售;一經(jīng)發(fā)現(xiàn),文登考研將依據(jù)國家法律法規(guī)追究相關當事人侵權責任;考生如發(fā)現(xiàn)大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研復習期末題集存在盜版行為可隨時向文登教育投訴舉報,我們將予以獎勵。打擊盜版,支持正版,人人有責!
大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研復習期末題集由大連理工大學本專業(yè)的研究生直接從大連理工大學發(fā)貨,發(fā)貨后可以從物流信息可以看到。真實、權威、可靠的大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研高價值內(nèi)部資料,為您考研成功加把力!買大連理工大學448漢語寫作與百科知識考研資料當然只選大連理工大學本校發(fā)貨的。
如需咨詢資料詳情和報考答疑,歡迎加大連理工大學英語筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。也可以通過淘寶店鋪(學姐本校直發(fā)甄選店)進行咨詢購買,本校直發(fā),7天無理由退貨。
多年的傳承,資料每年都由大連理工大學本專業(yè)剛剛考上的高分研究生更新整理。歷年考研招生信息均由歷屆本專業(yè)的研究生整理,僅供參考。
大連理工大學英語筆譯(專碩)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯 01 (全日制)典籍英譯 02 (全日制)中國文化英譯 03 (全日制)中國政治與外交話語英譯 04 (非全日制)英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
參考書目:
357英語翻譯基礎: 《文體與翻譯》(第二版)劉宓慶,中國對外翻譯出版公司,2012; 《新編漢英翻譯教程》陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社,2013; 《翻譯學導論 理論與應用》(英)杰里米·芒迪著、李德鳳等譯,第3版,外語教學與研究出版社,2014; 《新編英漢翻譯教程》(第二版)孫致禮,上海外語教育出版社,2018; 《英漢翻譯教程(修訂本)》張培基,上海外語教育出版社,2018; 《翻譯理論與實踐簡明教程》張萬防,華中科技大學出版社,2020. 448漢語寫作與百科知識: 無 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
無 更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
備注:
(主校區(qū))外國語學院055101英語筆譯專業(yè)與(主校區(qū))外國語學院055102英語口譯專業(yè)一起劃線。 (主校區(qū))外國語學院055101英語筆譯專業(yè)按全日制、非全日制分別排序錄取 更多同等學力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
李秀英,馬建軍,曹碩,仝益民,林英玉,劉靖,曹井香,馬瑞雪,陶源,戰(zhàn)麗莉,關曉薇,馬莉,譚芳,馬英偉,葛天爽,陳元飛,邱進,王華等 更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100 翻譯: 01 英語筆譯 01 (全日制)典籍翻譯 02 (全日制)中國文化翻譯 03 (全日制)中國政治與外交話語翻譯 04 (非全日制)英語筆譯 02 英語口譯 01 (全日制)會議口譯 02 (全日制)法律口譯 05日語筆譯 01 (全日制)政治文化翻譯 02 (全日制)技術翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01、02方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 05方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎 :
《文體與翻譯》(第二版)劉宓慶,中國對外翻譯出版公司,2012;《新編漢英翻譯教程》陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社,2013;《翻譯學導論 理論與應用》(英)杰里米·芒迪著、李德鳳等譯,第3版,外語教學與研究出版社,2014;《新編英漢翻譯教程》(第二版)孫致禮,上海外語教育出版社,2018;《英漢翻譯教程(修訂本)》張培基,上海外語教育出版社,2018;《英漢翻譯教程(修訂本)》張培基,上海外語教育出版社,2018;《翻譯理論與實踐簡明教程》張萬防,華中科技大學出版社,2020。 359 日語翻譯基礎: 《現(xiàn)代日漢翻譯教程(修訂版)》, 陶振孝著,高等教育出版社,2012年第2版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100 翻譯: 01英語筆譯 01 (全日制)典籍翻譯 02 (全日制)中國文化翻譯 03 (全日制)中國政治與外交話語翻譯 04 (非全日制)英語筆譯 02 英語口譯 01 (全日制)會議口譯 03日語筆譯 01 (全日制)政治文化翻譯 02 (全日制)技術翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01.02方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 03方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎:
《文體與翻譯》(第二版)劉宓慶,中國對外翻譯出版公司,2012年;《新編漢英翻譯教程》陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社,2013;《翻譯學導論 理論與應用》(英)杰里米·芒迪著、李德鳳等譯,第3版,外語教學與研究出版社,2014;《新編英漢翻譯教程》(第二版)孫致禮,上海外語教育出版社,2018;《英漢翻譯教程(修訂本)》張培基,上海外語教育出版社,2018;《中西翻譯思想比較研究》劉宓慶,中國對外翻譯出版社,2019;《翻譯理論與實踐簡明教程》張萬防,華中科技大學出版社,2020。 359 日語翻譯基礎: 《現(xiàn)代日漢翻譯教程(修訂版)》, 陶振孝著,高等教育出版社,2012年第2版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
01.02方向:
一外聽力、一外口試、筆試、綜合面試 筆試內(nèi)容:英語作文、漢語作文 參考書目:無 03方向: 一外聽力、一外口試、筆試、綜合面試 筆試內(nèi)容:日語作文、漢語作文 參考書目:無 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100 翻譯 01 (全日制)英語筆譯 02 (全日制)英語口譯 03 (全日制)日語筆譯 04 (非全日制)英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01、02、04方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 03方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎
《文體與翻譯》(第二版)劉宓慶 中國對外翻譯出版公司 2012年3月; 《新編漢英翻譯教程》陳宏薇、李亞丹 上海外語教育出版社,2013; 《新編英漢翻譯教程》(第二版)孫致禮 上海外語教育出版社,2013; 《高級英漢翻譯理論與實踐》(第三版) 葉子南 清華大學出版社,2013年; 《新編翻譯理論與實踐教程》蔡榮壽、朱要霞 浙江大學出版社,2014 359 日語翻譯基礎 《現(xiàn)代日漢翻譯教程(修訂版)》, 高等教育出版社,第2版 2012年,陶振孝著 人民網(wǎng)日語版 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
一外聽力、一外口試、筆試、綜合面試
英語方向:英語作文、漢語作文; 日語方向:日語作文、漢語作文; 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
01 (全日制)英語筆譯 02 (全日制)英語口譯 03 (全日制)日語筆譯 04 (非全日制)英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 02方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 03方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 04方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎
《文體與翻譯》(第二版)劉宓慶 中國對外翻譯出版公司 2012年3月;《新編漢英翻譯教程》陳宏薇、李亞丹 上海外語教育出版社,2013;《新編英漢翻譯教程》(第二版)孫致禮 上海外語教育出版社,2013;《高級英漢翻譯理論與實踐》(第三版) 葉子南 清華大學出版社,2013年;《新編翻譯理論與實踐教程》蔡榮壽、朱要霞 浙江大學出版社,2014 359 日語翻譯基礎 《現(xiàn)代日漢翻譯教程(修訂版)》, 高等教育出版社,第2版 2012年,陶振孝著 人民網(wǎng)日語版 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
英語方向:英語作文、漢語作文;
日語方向:日語作文、漢語作文; 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
01 (全日制)英語筆譯 02 (全日制)英語口譯 03 (全日制)日語筆譯 04 (全日制)日語口譯 05 (全日制)俄語筆譯 06 (非全日制)英語筆譯 07 (非全日制)日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01、02、06方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 03、04、07方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 05方向: ①101 思想政治理論 ②212 翻譯碩士俄語 ③358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎
考試題型及比例: 分為客觀題型和主觀題型,其中客觀題型(詞語翻譯、翻譯理論知識問答部分試題)占50%,主觀題型(翻譯理論知識問答部分試題、英漢互譯)占50% 一、詞語翻譯題型: 翻譯英/漢詞語詞匯 二、翻譯理論知識問答題型: (1)選擇說明題:從若干個翻譯中選出一個正確譯文并解釋其翻譯方法; (2)簡要問答題:(用漢語)回答若干翻譯理論問題 三、英漢互譯題型: (1)英譯漢:將所給若干英語短文或若干句子譯成漢語; (2)漢譯英:將所給若干漢語短文或若干句子譯成英語。 359 日語翻譯基礎 考試題型及比例: 一、詞語翻譯題型: 翻譯日/漢詞語詞匯 二、日漢互譯等題型: 分為客觀題型和主觀題型,或者主客觀一體的題型。其中客觀題型(詞語翻譯、翻譯理論知識或語言知識問答部分試題)占30%,主觀題型(用翻譯理論知識解讀翻譯實踐內(nèi)容,及理論和實踐的結(jié)合、以及日漢互譯)占70%。 1、翻譯理論知識問答題型: (1)選擇說明題:從若干個翻譯中選出一個正確譯文并解釋其翻譯方法; (2)簡要問答題:(用漢語)回答若干翻譯理論問題。 2、俄漢互譯題型: (1)日譯漢:將所給日語文章或若干句子譯成漢語; (2)漢譯日:將所給若干漢語短文或若干句子譯成日語 358 俄語翻譯基礎 分為客觀題型和主觀題型,其中客觀題型(詞語翻譯、翻譯理論知識問答部分試題)占50%,主觀題型(翻譯理論知識問答部分試題、俄漢互譯)占50%。 一、詞語翻譯題型:翻譯俄/漢詞語詞匯。 二、翻譯理論知識問答題型: (1)選擇說明題:從若干個翻譯中選出一個正確譯文并解釋其翻譯方法; (2)簡要問答題:(用漢語)回答若干翻譯理論問題。 三、俄漢互譯題型: (1)俄譯漢:將所給若干俄語短文或若干句子譯成漢語; (2)漢譯俄:將所給若干漢語短文或若干句子譯成俄語 448 漢語寫作與百科知識 分為百科知識、應用文寫作和命題作文三個部分,其中百科知識50分,應用文寫作50分,命題作文50分,共150分 一、百科知識題型: 名詞解釋,考生解釋涉及上述內(nèi)容的25個名詞。每個名詞2分,總分50分 二、應用文寫作題型: 試卷提供兩篇應用文寫作的信息、場景及寫作要求,由考生根據(jù)提示寫作。應用文每篇25分,總分 50分 三、命題作文題型: 試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作??偡?0分。 備注: 1.英、日、俄分語種劃線排序錄取 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
聽力、口試、筆試 筆試內(nèi)容: 外語(一外)作文加漢語作文 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01 英漢筆譯 02 英漢口譯 03 日漢筆譯 04 日漢口譯 05 俄漢筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 或212 翻譯碩士俄語 或213 翻譯碩士日語 ③357 英語翻譯基礎 或358 俄語翻譯基礎 或359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語: 試題分為客觀題型和主觀題型,其中客觀題(測試考生的構(gòu)詞法能力、詞匯運用能力和閱讀理解能力)占90%;主觀題(測試考生的書面語言表達能力,即寫作能力) 212翻譯碩士俄語: 試題分為客觀題型和主觀題型,其中客觀題型(詞匯和語法結(jié)構(gòu)、閱讀理解)占60%,主觀題型(俄漢互譯、寫作)占40%,具體復習大綱如下: 1、詞匯和語法結(jié)構(gòu)題型: (1)選擇題:每題為一個句子,每句中有一處空白處,句子下面有三個可供選擇的答案,要求考生從中選出一個最合適的答案; (2)完形填空:若干篇短文,其中有若干個空白處,要求考生在全面理解短文的基礎上,將括號內(nèi)的詞語變成適當形式填入空白處,使短文意思和結(jié)構(gòu)完整 2、閱讀理解題型:數(shù)篇短文,每篇短文后有若干個問句或未完成的句子,并附有三至四個可供選擇的答案,要求考生能在自覺調(diào)整閱讀速度,全面理解短文的基礎上,根據(jù)短文內(nèi)容從選項中選出一個最佳答案。閱讀速度為100-120詞/分鐘,閱讀總量為2200詞左右。 3、俄漢互譯題型: (1)俄譯漢:將所給俄語短文中的劃線部分或若干句子譯成漢語; (2)漢譯俄:將所給漢語短文中的劃線部分或若干句子譯成俄語 4、寫作要求:考生根據(jù)所給題目(兩至三個題目)及要求選擇撰寫一篇不少于150詞的敘事文(或:說明文、議論文)。所寫作文要求書寫工整、規(guī)范;文章切題、語言通順、條理清楚、用詞得體并合乎俄文表達習慣;無重大語法錯誤。 213翻譯碩士日語: 試題分為客觀題型和主觀題型,考察考生的日語綜合能力。考試范圍包括MTI考生應具備的日語詞匯量、語法知識以及日語閱讀與日語寫作等方面的技能 357英語翻譯基礎: 一、參考書目: 《新編翻譯理論與實踐教程》蔡榮壽,浙江大學出版社,2014 二、試題分為客觀題型和主觀題型,其中客觀題型(測試學生的翻譯知識與技能,包括基本翻譯知識、英漢語言對比知識、西方翻譯理論)占40%,主觀題型(測試學生的雙語轉(zhuǎn)換能力、跨文化交際能力及交叉學科素養(yǎng))占60% 358俄語翻譯基礎: 一、參考書目: 《俄譯漢教程》(上下冊),蔡毅等,外語教學與研究出版社,2006 二、試題分為客觀題型和主觀題型,其中客觀題型(詞語翻譯、翻譯理論知識問答部分試題)占50%,主觀題型(翻譯理論知識問答部分試題、俄漢互譯)占50% 359日語翻譯基礎: 一、參考書: 『翻訳ー理論と実際』,ナイダテイバブラネン著,1973; 《新編奈達論翻譯》譚載喜,中國對外翻譯出版,1999 二、試題分為客觀題型和主觀題型??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能 448漢語寫作與百科知識: 試題分為百科知識、應用文寫作和命題作文三個部分,其中百科知識50分,應用文寫作50分,命題作文50分,共150分, 具體復習大綱如下: 1、百科知識題型:名詞解釋,考生解釋涉及上述內(nèi)容的25個名詞。每個名詞2分,總分50分??荚嚂r間為60分鐘 2、應用文寫作題型:試卷提供兩篇應用文寫作的信息、場景及寫作要求,由考生根據(jù)提示寫作。應用文每篇25分,總分 50分。考試時間為60分鐘 3、命題作文題型:試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作??偡?0分??荚嚂r間為60分鐘。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試形式: 聽力、口試、筆試 復試筆試內(nèi)容: 外語(一外)作文加漢語作文 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 64 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01 英漢筆譯 02 英漢口譯 03 日漢筆譯 04 日漢口譯 05 俄漢筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 02方向: ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 03方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 04方向: ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 05方向: ①101 思想政治理論 ②212 翻譯碩士俄語 ③358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 06方向: ①101 思想政治理論 ②212 翻譯碩士俄語 ③358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎 《新編漢英翻譯教程》(上下冊),陳宏薇等,上海外語教育出版社,2004 358 俄語翻譯基礎 《俄譯漢教程》(上下冊),蔡毅等,外語教學與研究出版社,2006 359 日語翻譯基礎 『翻訳ー理論と実際』,ナイダテイバブラネン著,1973《新編奈達論翻譯》,譚載喜,中國對外翻譯出版,1999 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
考試形式:筆試加口試 筆試內(nèi)容:筆譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01英語翻譯 02日語翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
方向01: 101思想政治理論 211翻譯碩士英語 357英語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識 方向02: 101思想政治理論 213翻譯碩士日語 359日語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357英語翻譯基礎 《新編漢英翻譯教程》(上下冊),陳宏薇等,上海外語教育出版社,2004 359日語翻譯基礎 『翻哉┼理?と?肴』,ナイダテイバブラネン著,1973 《新編奈達論翻譯》,譚載喜,中國對外翻譯出版,1999 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試形式: 筆試加口試 筆試內(nèi)容: 筆試內(nèi)容:筆譯 口試內(nèi)容:口譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01 英語翻譯 02 日語翻譯 03 俄語翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01方向 ①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 02方向 ①101思想政治理論 ②213翻譯碩士日語 ③359日語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 03方向 ①101思想政治理論 ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357英語翻譯基礎 《新編漢英翻譯教程》(上下冊),陳宏薇等,上海外語教育出版社,2004 359日語翻譯基礎 『翻哉┼理?と?肴』,ナイダテイバブラネン著,1973 《新編奈達論翻譯》,譚載喜,中國對外翻譯出版,1999 358俄語翻譯基礎 《俄譯漢教程》(上下冊),蔡毅等,外語教學與研究出版社,2006 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試形式:筆試加口試 筆試內(nèi)容:筆譯 口試內(nèi)容:口譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01英語翻譯 02日語翻譯 03俄語翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01: 101思想政治理論 211翻譯碩士英語 357英語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識 02: 101思想政治理論 213翻譯碩士日語 359日語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識 03: 101思想政治理論 212翻譯碩士俄語 358俄語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357英語翻譯基礎 《新編漢英翻譯教程》(上下冊),陳宏薇等,上海外語教育出版社,2004 359日語翻譯基礎 『翻哉┼理?と?肴』,ナイダテイバブラネン著,1973 《新編奈達論翻譯》,譚載喜,中國對外翻譯出版,1999 358俄語翻譯基礎 《俄譯漢教程》(上下冊),蔡毅等,外語教學與研究出版社,2006 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
筆試內(nèi)容:筆譯 口試內(nèi)容:口譯 無 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|