歡迎加中央民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯學(xué) 考研咨詢QQ:800179089
中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研復(fù)試高分研究生輔導(dǎo)團(tuán)隊(duì)
帶您一起實(shí)現(xiàn)中央民族大學(xué)考研夢(mèng)
資料詳情:
中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)。中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)是復(fù)試高分秘籍的核心部分,通過往屆中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)高分研究生的經(jīng)驗(yàn)與分析,考研復(fù)試的考點(diǎn)均來源于導(dǎo)師的習(xí)題和題庫(kù),然后適度的變形或修改,中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)歷年復(fù)試的內(nèi)容在這份復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)中均能找到原型。中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)研究生每年都針對(duì)復(fù)試相關(guān)科目把導(dǎo)師出過的所有習(xí)題匯總在一起,并整理出了詳細(xì)答案解析,更新并整理成最新的中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)。價(jià)格:390元。
附贈(zèng):中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)復(fù)試英語(yǔ)、復(fù)試信息、復(fù)試注意事項(xiàng)、復(fù)試流程、復(fù)試面試技巧等內(nèi)容。
建議購(gòu)買資料優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店,資料詳情以淘寶客服介紹為準(zhǔn)。此淘寶店鋪由在校研究生創(chuàng)建,與本站是合作關(guān)系,所有商品均由本校直發(fā),七天無理由退貨。
如需咨詢資料詳情和報(bào)考答疑,歡迎加中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。QQ可能經(jīng)常無人在線,建議優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店 進(jìn)行咨詢和購(gòu)買。
一、我們認(rèn)真負(fù)責(zé)的向每一位尊敬的考生承諾:
我們是真實(shí)的中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)高分研究生輔導(dǎo)團(tuán)隊(duì),團(tuán)隊(duì)成員都是2019屆考研的專業(yè)前幾名,資料由中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)的研究生從中央民族大學(xué)直接發(fā)貨。資料真實(shí)、權(quán)威、全面、可靠,別的家有的資料我們?nèi)加校?019屆高分研究生學(xué)姐學(xué)長(zhǎng)的智慧、經(jīng)驗(yàn)和心血的結(jié)晶。目前負(fù)責(zé)中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)資料的研究生團(tuán)隊(duì)多數(shù)也是考研時(shí)買了我們的資料,被錄取后加入我們的團(tuán)隊(duì)。我們的資料最大的特點(diǎn)是能最真實(shí)的體現(xiàn)中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)復(fù)試的重點(diǎn)。
二、售后保障:
建議您挑選購(gòu)買三家支持7天無條件退換貨的資料,留下自己認(rèn)為最可靠的一份資料,把其他2份退掉。老字號(hào)品牌,服務(wù)有保障,收貨后對(duì)資料不滿意,無條件支持退款。
三、怎么辨別資料真假好壞(一定要看):
1.否是本校直接發(fā)貨。2.是否可以來學(xué)校自取。3.是否支持七天無條件退換貨,如果不支持必然是假的,而且維權(quán)困難。以上三點(diǎn)缺一不可。
建議購(gòu)買資料優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店,資料詳情以淘寶客服介紹為準(zhǔn)。此淘寶店鋪由在校研究生創(chuàng)建,與本站是合作關(guān)系,所有商品均由本校直發(fā),七天無理由退貨。
如需咨詢資料詳情和報(bào)考答疑,歡迎加中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。QQ可能經(jīng)常無人在線,建議優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店 進(jìn)行咨詢和購(gòu)買。
預(yù)祝參加中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)2020屆考研復(fù)試的考生順利上岸!中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。
中央民族大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2024 | 本院系招生人數(shù): 100 | 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
0502Z1翻譯學(xué) 00不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論②202俄語(yǔ)或203日語(yǔ)或241法語(yǔ)③627翻譯理論與實(shí)踐④831基礎(chǔ)英語(yǔ) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
627翻譯理論與實(shí)踐
考試內(nèi)容: 第一部分:翻譯理論 第二部分:翻譯實(shí)踐 831基礎(chǔ)英語(yǔ) 考試內(nèi)容: 831基礎(chǔ)英語(yǔ) 考試內(nèi)容: (一)閱讀理解測(cè)試要求: 1. 能讀懂一般英美報(bào)刊、雜志上社論和書評(píng),既能理解主旨大意,又能分辨 其中的事實(shí)與細(xì)節(jié)。 2. 能讀懂一般的歷史傳記與文學(xué)作品,既能理解其字面意義,又能理解其隱含意義。 3. 能分析上述題材文章的思想觀點(diǎn),通篇布局,語(yǔ)言技巧及修辭手法。 4. 能在閱讀中調(diào)整自己的閱讀速度。 采用多項(xiàng)選擇題,選一最佳答案,5 篇材料組成,每篇材料后有 5 道小題, 共 50 分。 (二)翻譯測(cè)試要求: 漢譯英要求應(yīng)試者運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國(guó)報(bào)刊雜志上的論述 文和國(guó)慶介紹,以及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。譯文要求重視原意,語(yǔ)言流暢。 英譯漢要求應(yīng)試者運(yùn)用英譯漢的理論和技巧,翻譯英美報(bào)刊雜志上有關(guān)政 治、經(jīng)濟(jì)、歷史和文化論述文及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。譯文要求重視原意,語(yǔ)言流暢。 (三)寫作測(cè)試要求: 根據(jù)所給題目撰寫一篇 400 詞左右的說明文或議論文,文章應(yīng)語(yǔ)言通順,結(jié) 構(gòu)合理, 用詞得體,文體恰當(dāng),具有說服力。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
627翻譯理論與實(shí)踐
一、本試卷滿分為 150 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。 二、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) 各部分內(nèi)容所占分值為: 1. 翻譯理論 30 分 2. 翻譯實(shí)踐共 120 分,其中英譯漢 60 分,漢譯英 60 分。 三、試卷題型結(jié)構(gòu) 1. 名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分; 2. 簡(jiǎn)答題 2 題,每題 10 分,共 20 分; 3. 英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右; 4. 漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。 831基礎(chǔ)英語(yǔ) 一、本試卷滿分為 150 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。 二、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) (一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。 (二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。 (三) 寫作為 50 分。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
復(fù)試 |
369 >>更多分?jǐn)?shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導(dǎo)師信息 |
>>更多導(dǎo)師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 6 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
0502Z1翻譯學(xué) 00不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論②202俄語(yǔ)或203日語(yǔ)或241法語(yǔ)③627翻譯理論與實(shí)踐④831基礎(chǔ)英語(yǔ) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241法語(yǔ):
參考書目: Sylvie POISSON-QUINTON et al.,Festival 1, CLE-International, 2005 Guy CHAPELLE, Robert MENAND, le Nouveau Taxi 2, Hachette fran?ais langue étrangère, 2009 孫輝,《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》上、下冊(cè)(1-42 課),商務(wù)印書館,2001 年 9 月張晶,《實(shí)用法語(yǔ)語(yǔ)法》精講與練習(xí),中國(guó)宇航出版社,2003 年月 627翻譯理論與實(shí)踐: 翻譯理論與實(shí)踐科目考試涵蓋兩方面內(nèi)容: 1.翻譯理論:翻譯史常識(shí)、翻譯標(biāo)準(zhǔn)或原則、國(guó)內(nèi)外影響較大的翻譯理論流派、代表人物及其主要觀點(diǎn); 2.翻譯實(shí)踐:不同題材文本的翻譯。要求: A.要求考生掌握基本翻譯理論,并且能對(duì)一些翻譯現(xiàn)象和觀點(diǎn)發(fā)表見解,或者對(duì)一些譯本進(jìn)行評(píng)價(jià)和比較; B.要求考生掌握基本的翻譯方法和技巧; C.要求考生具有準(zhǔn)確翻譯各種題材文本的能力,翻譯操作能力是本科目考核的重點(diǎn)。 831基礎(chǔ)英語(yǔ): 基礎(chǔ)英語(yǔ)綜合考試的主要目的是測(cè)試學(xué)生的英語(yǔ)綜合技能,重點(diǎn)測(cè)試閱讀理解能力,翻譯能力和寫作能力。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
241法語(yǔ):
單項(xiàng)選擇題 35 小題,每小題 1 分,共 35 分;完型填空題 10 小題,每小題 1 分, 共 10 分;閱讀理解 10 小題,每小題 2 分,共 20 分;漢譯法 5 小題,每小題 3 分,共 15 分;寫作題 20 分。 627翻譯理論與實(shí)踐: 各部分內(nèi)容所占分值為: 1.翻譯理論 30 分 2.翻譯實(shí)踐共 120 分,其中英譯漢 60 分,漢譯英 60 分。 1.名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分;2.簡(jiǎn)答題 2 題,每題 10 分,共 20 分;3.英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右;4.漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。 831基礎(chǔ)英語(yǔ): (一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。(三) 寫作為 50 分。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
0502Z1翻譯學(xué) 00不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論②202俄語(yǔ)或203日語(yǔ)或241法語(yǔ)③627翻譯理論與實(shí)踐④831基礎(chǔ)英語(yǔ) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241法語(yǔ):
參考書目: Sylvie POISSON-QUINTON et al.,Festival 1, CLE-International, 2005 Guy CHAPELLE, Robert MENAND, le Nouveau Taxi 2, Hachette fran?ais langue étrangère, 2009 孫輝,《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》上、下冊(cè)(1-42 課),商務(wù)印書館,2001 年 9 月張晶,《實(shí)用法語(yǔ)語(yǔ)法》精講與練習(xí),中國(guó)宇航出版社,2003 年月 627翻譯理論與實(shí)踐: 翻譯理論與實(shí)踐科目考試涵蓋兩方面內(nèi)容: 1.翻譯理論:翻譯史常識(shí)、翻譯標(biāo)準(zhǔn)或原則、國(guó)內(nèi)外影響較大的翻譯理論流派、代表人物及其主要觀點(diǎn); 2.翻譯實(shí)踐:不同題材文本的翻譯。要求: A.要求考生掌握基本翻譯理論,并且能對(duì)一些翻譯現(xiàn)象和觀點(diǎn)發(fā)表見解,或者對(duì)一些譯本進(jìn)行評(píng)價(jià)和比較; B.要求考生掌握基本的翻譯方法和技巧; C.要求考生具有準(zhǔn)確翻譯各種題材文本的能力,翻譯操作能力是本科目考核的重點(diǎn)。 831基礎(chǔ)英語(yǔ): 基礎(chǔ)英語(yǔ)綜合考試的主要目的是測(cè)試學(xué)生的英語(yǔ)綜合技能,重點(diǎn)測(cè)試閱讀理解能力,翻譯能力和寫作能力。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
241法語(yǔ):
單項(xiàng)選擇題 35 小題,每小題 1 分,共 35 分;完型填空題 10 小題,每小題 1 分, 共 10 分;閱讀理解 10 小題,每小題 2 分,共 20 分;漢譯法 5 小題,每小題 3 分,共 15 分;寫作題 20 分。 627翻譯理論與實(shí)踐: 各部分內(nèi)容所占分值為: 1.翻譯理論 30 分 2.翻譯實(shí)踐共 120 分,其中英譯漢 60 分,漢譯英 60 分。 1.名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分;2.簡(jiǎn)答題 2 題,每題 10 分,共 20 分;3.英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右;4.漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。 831基礎(chǔ)英語(yǔ): (一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。(三) 寫作為 50 分。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
0502Z1翻譯學(xué) 00不區(qū)分研究方向 全日制 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論②202俄語(yǔ)或203日語(yǔ)或241法語(yǔ)③627翻譯理論與實(shí)踐④831基礎(chǔ)英語(yǔ) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復(fù)試科目 |
更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
不招收同等學(xué)力考生、雙少生
更多同等學(xué)力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
627翻譯理論與實(shí)踐
1. 名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分; 2. 簡(jiǎn)答題 2 題,每題 10 分,共 20 分; 3. 英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右; 4. 漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。 831基礎(chǔ)英語(yǔ) (一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。 (二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。 (三) 寫作為 50 分。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
0502Z1翻譯學(xué) 00不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②202俄語(yǔ)或203日語(yǔ)或241法語(yǔ)③627翻譯理論與實(shí)踐 ④831基礎(chǔ)英語(yǔ) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
627翻譯理論與實(shí)踐
各部分內(nèi)容所占分值為: 1. 翻譯理論30分 2. 翻譯實(shí)踐共120分,其中英譯漢60分,漢譯英60分。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
備注:不招收同等學(xué)力考生、雙少生 更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
627翻譯理論與實(shí)踐
一、試卷滿分及考試時(shí)間 本試卷滿分為 150 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。 二、答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 三、、試卷題型結(jié)構(gòu) 名詞解釋2小題每小題5分共10分 簡(jiǎn)答題2題每題10分共20分; 英譯漢1篇60分450單詞左右; 漢譯英1篇60分300漢字左右。 831基礎(chǔ)英語(yǔ) 一、試卷滿分及考試時(shí)間 本試卷滿分為 150 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。 二、答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 三、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) (一)閱讀理解為 50分: 共5篇短文, 每篇5道選擇題, 每題2分。 (二)翻譯為 50 分,其中漢譯英25分,英譯漢25分。 (三)寫作為50分。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 翻譯學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②202俄語(yǔ)或203日語(yǔ)或241法語(yǔ) ③627翻譯理論與實(shí)踐 ④831基礎(chǔ)英語(yǔ) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
627翻譯理論與實(shí)踐
一、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) 各部分內(nèi)容所占分值為: 1. 翻譯理論30分 2. 翻譯實(shí)踐共120分,其中英譯漢60分,漢譯英60分。 二、試卷題型結(jié)構(gòu) 1. 名詞解釋2小題,每小題 5分,共10 分; 2. 簡(jiǎn)答題2題,每題10分,共20分; 3. 英譯漢1篇,60分,450單詞左右; 4. 漢譯英1篇,60分,300漢字左右。 831基礎(chǔ)英語(yǔ) 一、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) (一)閱讀理解為 50分: 共5篇短文, 每篇5道選擇題, 每題2分。 (二)翻譯為 50 分,其中漢譯英25分,英譯漢25分。 (三) 寫作為50分。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
備注:
不招收同等學(xué)力考生、雙少生 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機(jī)登錄/注冊(cè) | |
---|---|