歡迎加西安外國語大學西安外國語大學德語筆譯(專碩) 考研咨詢QQ:800179089
西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)考研復試高分研究生輔導團隊
帶您一起實現(xiàn)西安外國語大學考研夢
資料詳情:
西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)考研復試內部題庫。西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)考研復試內部題庫是復試高分秘籍的核心部分,通過往屆西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)高分研究生的經(jīng)驗與分析,考研復試的考點均來源于導師的習題和題庫,然后適度的變形或修改,西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)歷年復試的內容在這份復試內部題庫中均能找到原型。西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)研究生每年都針對復試相關科目把導師出過的所有習題匯總在一起,并整理出了詳細答案解析,更新并整理成最新的西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)復試內部題庫。價格:390元。
附贈:西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)復試英語、復試信息、復試注意事項、復試流程、復試面試技巧等內容。
建議購買資料優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購買:學姐本校直發(fā)甄選店,資料詳情以淘寶客服介紹為準。此淘寶店鋪由在校研究生創(chuàng)建,與本站是合作關系,所有商品均由本校直發(fā),七天無理由退貨。
如需咨詢資料詳情和報考答疑,歡迎加西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。QQ可能經(jīng)常無人在線,建議優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購買:學姐本校直發(fā)甄選店 進行咨詢和購買。
一、我們認真負責的向每一位尊敬的考生承諾:
我們是真實的西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)高分研究生輔導團隊,團隊成員都是2019屆考研的專業(yè)前幾名,資料由西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)的研究生從西安外國語大學直接發(fā)貨。資料真實、權威、全面、可靠,別的家有的資料我們全都有,2019屆高分研究生學姐學長的智慧、經(jīng)驗和心血的結晶。目前負責西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)資料的研究生團隊多數(shù)也是考研時買了我們的資料,被錄取后加入我們的團隊。我們的資料最大的特點是能最真實的體現(xiàn)西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)復試的重點。
二、售后保障:
建議您挑選購買三家支持7天無條件退換貨的資料,留下自己認為最可靠的一份資料,把其他2份退掉。老字號品牌,服務有保障,收貨后對資料不滿意,無條件支持退款。
三、怎么辨別資料真假好壞(一定要看):
1.否是本校直接發(fā)貨。2.是否可以來學校自取。3.是否支持七天無條件退換貨,如果不支持必然是假的,而且維權困難。以上三點缺一不可。
建議購買資料優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購買:學姐本校直發(fā)甄選店,資料詳情以淘寶客服介紹為準。此淘寶店鋪由在校研究生創(chuàng)建,與本站是合作關系,所有商品均由本校直發(fā),七天無理由退貨。
如需咨詢資料詳情和報考答疑,歡迎加西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。QQ可能經(jīng)常無人在線,建議優(yōu)先通過與我們合作的淘寶店鋪購買:學姐本校直發(fā)甄選店 進行咨詢和購買。
預祝參加西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)2020屆考研復試的考生順利上岸!西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。
西安外國語大學德語筆譯(專碩)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 2 | 專業(yè)代碼 : 055109 |
研究方向 |
00(全日制)不區(qū)分研究方 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215翻譯碩士德語(100分)內容范圍:該科目考查考生是否具備進行MTI學習所要求的德語水平,難度為專業(yè)八級??荚嚪譃樵~匯與語法、閱讀理解、德語寫作三部分。詞匯與語法部分要求考生能熟練地運用常用詞匯及其常用搭配,能正確運用語法、修辭等語言規(guī)范知識。閱讀部分包括德語報刊的專題文章、歷史傳記及文學作品等,題材廣泛,體裁多樣,體現(xiàn)時代性和實用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。寫作部分為命題作文,要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇論說文,要求結構合理,論述恰當,語言通順,用詞得體。
361德語翻譯基礎(150分)內容范圍:該科目主要考查考生的德漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學習階段的水平,具體考查雙語基本功以及雙語轉換的基本技能。詞語翻譯部分考查中德主流媒體德文版中常見的政治、經(jīng)濟、文化、科技詞匯,同時考查考生對術語翻譯基本策略的認識,要求考生較為準確地寫出術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。德漢互譯部分考查德漢互譯的基本技巧和能力,以及對中國和德語國家的社會文化背景知識的掌握。要求譯文理解準確,表達流暢,體現(xiàn)出對翻譯策略和技巧的掌握。 448漢語寫作與百科知識(150分)內容范圍:該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平。百科知識部分考查考生對中外文化,國內國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識的掌握。應用文寫作部分要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇450字左右的漢語應用文,體裁包括新聞、說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術性和實用性。命題作文要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結構合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目:漢德筆譯(100分)
內容范圍:該科目考查考生的德語基本功,漢德筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關中國國情、經(jīng)濟發(fā)展、文化背景以及風土人情等方面的文章。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。 同等學力人員加試科目:1、德漢編譯2、德語寫作 1、德漢編譯(100分):該科目主要測試考生的編譯能力。要求對較長篇幅的德語文章準確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結構和文體特征,應用編譯基礎理論,對原文進行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2、德語寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和德語表達能力。考生應能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇議論文。要求結構合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力。 備注: 含推免生1人 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
溫仁百張世勝楊文革段麗杰侯素琴朱 強 >>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 4 | 專業(yè)代碼 : 055109 |
研究方向 |
00(全日制)不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215 翻譯碩士德語
361 德語翻譯基礎 1、《高級德語》(第1、2冊) 上海外語教育出版社 2012-13 陳曉春、衛(wèi)茂平、鄭霞 2、《德國歷史基礎教程》 北京大學出版社 2011 羅煒 3、《新德漢翻譯教程》 上海外語教育出版社 2008 王京平 4、《實用德漢翻譯教程:德漢?漢德》 同濟大學出版社 2013 桂乾元 5、《德語專業(yè)寫作教程》(下) 高等教育出版社 2011 顧牧、王麗萍 448 漢語寫作與百科 知識 1、《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社 2016 葉朗、朱良志 2、《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社 2007 盧曉江 3、2018年1月-12月國內外重要時事報道 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 8 | 專業(yè)代碼 : 055109 |
研究方向 |
溫仁百 教 授 賈一誠 副教授 皇甫宜均 副教授 楊文革 副教授 張世勝 副教授 段麗杰 副教授 侯素琴 副教授 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215 翻譯碩士德語
考試內容: 該科目考查考生是否具備進行MTI學習所要求的德語水平,難度為專業(yè)八級??荚嚪譃樵~匯與語法、閱讀理解、德語寫作三部分。 361 德語翻譯基礎 參考書目: 1.《高級德語》(第1、2冊) 上海外語教育出版社 2012-13 陳曉春 2.《德國概況》德文版及中文版 tatsachen-ueber-deutschland.de Societ?ts-Verlag 3.《新德漢翻譯教程》 上海外語教育出版社 2008 王京平 4.《實用德漢翻譯教程:德漢?漢德》 同濟大學出版社 2009 桂乾元 5.《德語專業(yè)寫作教程》(下) 高等教育出版社 2011 顧牧 448 漢語寫作與百科知識 參考書目: 1.《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社 2008 葉朗 2.《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社 2007 盧曉江 3.2016年1月-12月國內外重要時事報道 備注: 本專業(yè)擬招生含推免生人數(shù):3 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目:
漢德筆譯(100分)??? 內容范圍: 該科目考查考生的德語基本功,漢德筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關中國國情、經(jīng)濟發(fā)展、文化背景以及風土人情等方面的文章。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。 同等學力人員加試科目: 1、德漢編譯(100分): 該科目主要測試考生的編譯能力。要求對較長篇幅的德語文章準確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結構和文體特征,應用編譯基礎理論,對原文進行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2、德語寫作(100分): 該科目主要測試考生的邏輯思維和德語表達能力??忌鷳芨鶕?jù)所給題目及要求撰寫一篇議論文。要求結構合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 55109 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215翻譯碩士德語、361德語翻譯基礎 1.《高級德語》(第1、2冊) 2.《德國概況》德文版及中文版 3.《新德漢翻譯教程》 4.《實用德漢翻譯教程:德漢•漢德》 5.《德語專業(yè)寫作教程》(下) 448漢語寫作與百科知識 1.《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社 2008 葉朗 2.《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社 2007 盧曉江 3.2015年1月-12月國內外重要時事報道 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 55109 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215 翻譯碩士德語 ,361 德語翻譯基礎 《高級德語》(第1、2冊) 上海外語教育出版社2012-2013,陳曉春 《德國概況》德文版及中文版,Societäts-Verlag2010,Societäts-Verlag 《新德漢翻譯教程》上海外語教育出版社2008,王京平 《實用德漢翻譯教程:德漢•漢德》同濟大學出版社2009,桂乾元 《德語專業(yè)寫作教程》(下)高等教育出版社2011,顧牧 448漢語寫作與百科知識內容范圍(150分): 該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平。百科知識部分考查考生對中外文化,國內國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識的掌握。應用文寫作部分要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇450字左右的漢語應用文,體裁包括新聞、說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術性和實用性。命題作文要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結構合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目:漢德筆譯(100分) 內容范圍:該科目考查考生的德語基本功,漢德筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關中國國情、經(jīng)濟發(fā)展、文化背景以及風土人情等方面的文章。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。 同等學力人員加試科目: 1、德漢編譯 2、德語寫作 1、德漢編譯(100分):該科目主要測試考生的編譯能力。要求對較長篇幅的德語文章準確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結構和文體特征,應用編譯基礎理論,對原文進行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2、德語寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和德語表達能力??忌鷳芨鶕?jù)所給題目及要求撰寫一篇議論文。要求結構合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 15 | 專業(yè)代碼 : 55109 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215 翻譯碩士德語、361 德語翻譯基礎: 1.《高級德語》(第1冊) 上海外語教育出版社 2012年 陳曉春 2.《高級德語》(第2冊) 上海外語教育出版社 2013年 陳曉春 3.《德國概況》德文版及中文版 Societäts-Verlag 2010年 Societäts-Verlag 4.《新德漢翻譯教程》 海外語教育出版社,2008年 王京平 5.《德語專業(yè)寫作教程》(下) 高等教育出版社,2011年 顧牧 6.《實用德漢翻譯教程:德漢•漢德》 同濟大學出版社,2009年 桂乾元 448 漢語寫作與百科知識: 1.《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社,2008 葉朗 2.《自然科學史十二講》 中國輕工業(yè)出版社,2007 盧曉江 3.2013年1月-12月國內外重要時事報道 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目:漢德筆譯 內容范圍:該科目考查考生的德語基本功,漢德筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關中國國情、經(jīng)濟發(fā)展、文化背景以及風土人情等方面的文章。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。 同等學力人員加試科目: 1、德漢編譯 2、德語寫作 1、德漢編譯:該科目主要測試考生的編譯能力。要求對較長篇幅的德語文章準確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結構和文體特征,應用編譯基礎理論,對原文進行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2、德語寫作:該科目主要測試考生的邏輯思維和德語表達能力??忌鷳芨鶕?jù)所給題目及要求撰寫一篇議論文。要求結構合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 德語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55109 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論(全國統(tǒng)考) ②215翻譯碩士德語 ③361德語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
215翻譯碩士德語內容范圍: 該科目考查考生是否具備進行MTI學習所要求的德語水平,難度為專業(yè)八級??荚嚪譃樵~匯與語法、閱讀理解、德語寫作三部分。詞匯與語法部分要求考生能熟練地運用常用詞匯及其常用搭配,能正確運用語法、修辭等語言規(guī)范知識。閱讀部分包括德語報刊的專題文章、歷史傳記及文學作品等,題材廣泛,體裁多樣,體現(xiàn)時代性和實用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。寫作部分為命題作文,要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇論說文,要求結構合理,論述恰當,語言通順,用詞得體。 361德語翻譯基礎內容范圍: 該科目主要考查考生的德漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學習階段的水平,具體考查雙語基本功以及雙語轉換的基本技能。詞語翻譯部分考查中德主流媒體德文版中常見的政治、經(jīng)濟、文化、科技詞匯,同時考查考生對術語翻譯基本策略的認識,要求考生較為準確地寫出術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。德漢互譯部分考查德漢互譯的基本技巧和能力,以及對中國和德語國家的社會文化背景知識的掌握。要求譯文理解準確,表達流暢,體現(xiàn)出對翻譯策略和技巧的掌握。 448漢語寫作與百科知識內容范圍: 該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平。百科知識部分考查考生對中外文化,國內國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識的掌握。應用文寫作部分要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇450字左右的漢語應用文,體裁包括新聞、說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術性和實用性。命題作文要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結構合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試筆試科目: 漢德筆譯 內容范圍: 該科目考查考生的德語基本功,漢德筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關中國國情、經(jīng)濟發(fā)展、文化背景以及風土人情等方面的文章。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。 同等學力人員加試科目: 1、德漢編譯 2、德語寫作 1、德漢編譯: 該科目主要測試考生的編譯能力。要求對較長篇幅的德語文章準確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結構和文體特征,應用編譯基礎理論,對原文進行濃縮、編輯, ,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2、德語寫作: 該科目主要測試考生的邏輯思維和德語表達能力。考生應能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇議論文。要求結構合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|